今日YouTubeで、クリシュナムルティの講話の動画を見つけた。
誰か私にリスニング能力をください。
字幕とか翻訳じゃ他人の感性がどうしても入ってしまうから、生のままで自分で理解したーい!
とほ・・・。
最近は自分のMySpaceアカウントでメッセージの遣り取りするのに、Yahooとかの自動翻訳を使い倒してるし。でも本来の意味通りの訳文を作るのに四苦八苦して、けっこう時間が掛かる。やっぱ、自分で書けるようにならなきゃ、かしら。
高校で捨てた英語の必要性を、今、切実に感じているー。
だって高校の英語の先生と相性悪かったんだよ~。
授業中に、授業進行を途切ってまでRとLの発音で10分ほども個人集中レッスンされた時には泣くかと思った。
あげく、「国語はあんなに成績良いのに、同じ語学の英語がどうしてこんなにできないの!」って、職員室で責められたし。
それでも、日本語訳するのは嫌いじゃなかったんだよ。激・超訳だったけど。パズルゲームしてるみたいで、面白かったから。結局、英語の成績には結びつかなかったけど。
ああ、もう。英語、厄介。